ČÍTANIE KNÍH V CUDZOM JAZYKU

2018-06-04

Rada píšem o jazykoch, o prekladateľstve či o mojich skúsenostiach, keďže tieto záležitosti ma práve napĺňajú najviac. Som veľmi rada, že ste v ankete na insta stories hlasovali pozitívne, keď som sa vás pýtala, či by ste články s takýmito témami radi videli. Mám pripravených aj pár rád a zaujímavostí o štúdiu prekladateľstva, ale keďže verím, že teraz máme už štúdia všetci dosť a chceli by sme si užiť prázdniny s knihou v ruke, chcela by som vám čosi povedať o čítaní kníh v cudzom jazyku, konkrétne čítanie kníh po anglicky, keďže so španielčinou ešte bojujem. O čítaní kníh a učení sa cudzieho jazyka som čosi písala už minulý rok, no rada by som to teraz zhrnula a možno niektorým z vás moje rady pomôžu.

ako začať

Začiatky bývajú občas ťažké. Zažila som to na vlastnej koži, no stačí pevná vôľa a radosť z cudzieho jazyka. Možno ste už čosi počuli o levelových knihách v cudzom jazyku, kde je podľa levelu vašich znalostí prepísaná klasika do jednoduchšej angličtiny. Ja osobne s tým nemám skúsenosti, nikdy som to nečítala a osobne sa mi to ani nikdy veľmi nepáčilo. Čo sa týka však iných cudzích jazykov zaujali ma takzvané čítanky, kde máte vybrané známe diela nórskych, dánskych či holandských spisovateľov. Na jednej strane je text v cudzom jazyku a na druhom sa mi zdá, že v češtine, ale určite skvelá pomôcka, ktorú by som brala pri španielčine. Bohužiaľ, som takéto vydania našla len v germánskych, severských jazykoch.

Čo sa týka mojej osobnej skúsenosti, začala som zľahka. Už som spomínala, že ako prvú knihu som čítala The Perks of Being a Wallflower. Angličtina je tam celkom ľahká a určite by som odporúčala aj A Series of Unfortunate Events. Ide o trinásť veľmi zaujímavých románov, kde som nemala takmer žiadny problém so slovnou zásobou či chápaním textu. Ak ide o iné jazyky, v tom vám neviem veľmi poradiť, ale myslím, že mám jeden univerzálny tip, a tým sú rozprávky. Vyskúšala som to v španielčine, čítala som konkrétne Cuentos de la selva a nebolo to vôbec až také náročné. Rozprávky sú predsa písané pre deti a my, cudzinci, keď sa cudzí jazyk učíme, sme ako také deti, takže sa to určite hodí. 

so slovníkom alebo bez slovníka?

Po mojej prvej knihe som si myslela, že teraz dokážem prečítať všetko, no opak bol pravdou. Vzala som do ruky inú knihu, od iného autora a už som to veľmi nedávala, a tak som sa vzdala. Najbližšie som knihu po anglicky čítala až na vysokej škole, kde som bola donútená čítať britskú klasiku z devätnásteho storočia. Valili sa na mňa diela ako Wuthering Heights, Far From the Madding Crowd či Cranford. Síce som mala angličtinu veľmi rada a myslela som si, že po anglicky aj dobre viem, zistila som, že čítanie kníh je o niečom úplne inom. Slovná zásoba z minulých storočí bola tiež o inom, no aj napriek tomu som slovník nepoužívala často. Ja som totiž trochu aj proti nadmernému používaniu slovníka pri čítaní. Je to pre mňa rušivý faktor. Veľakrát som videla ľudí, ako čítajú a každé slovo si hľadajú v slovníku, ale čítanie nie je o tom. Ešte stále sa mi v knihách vyskytnú slová, ktorým nerozumiem, no veľmi ma to netrápi, je dôležité vedieť celú podstatu scény, kapitoly, listu alebo odseku, nie každé jedno slovo. Mám však jednu malú zásadu. Ak sa to slovo opakuje v texte viackrát, dajme tomu aj päťkrát v jednej kapitole, uznám, že je dostatočne podstatné si to slovíčko vyhľadať. Ak sa takto opakuje, je väčšia pravdepodobnosť, že si ho zapamätám, ako keby som ho videla raz v celej knihe.

kontext je najlepší priateľ čitateľa

Ako vravím, slovník nie je pri čítaní môj najlepší priateľ, ale kontext ním teda je. Je dôležité vedieť, čo sa deje, kde sa to deje, medzi kým sa to deje, no netreba vedieť každé jedno slovíčko. Nebudem však klamať, ani ja nie som dokonalá a občas sa pri starších dielach stratím. Pri prvej knihe z devätnásteho storočia Wuthering Heights sa mi dokonca stalo, že som v prvej tretine knihy netušila, čo sa pomaly deje, kto hovorí, čo sa hovorí a v polovici knihy som bola z jednej udalosti taká prekvapená, že som si to čítala dookola, či sa to naozaj nakoniec takto aj stalo. Netreba však v takýchto situáciách zúfať. Všetci sme raz začiatočníci a prejde veľa kníh, kým sa budete pri čítaní v cudzom jazyku cítiť sebavedomo. Ja som predsa ešte len španielčinu v tomto ohľade nepokorila, a aj napriek tomu mám úspešne za sebou predmet o španielskej a hispánskej literatúre. 

analýza počas či na konci diela

Nieto môjho štúdia, ani by som netušila, aká nápomocná môže byť analýza. Pri čítaní starších dlhších diel, kde sa človek ľahko stratí, odporúčam. Napríklad pri čítaní diel od Jane Austen som si po každej kapitole robila krátke zápisky do mobilu. V jednej vete som napísala, čo sa v danej kapitole stalo. Verím, že to nie je vždy potrebné, a už to ani nerobím tak často, ale pre začiatočníkov určite odporúčam. Na konci diela si taktiež môžete vyhľadať nejaký rozbor. Pri niektorých dielach som si dokonca vyhľadala aj niektoré bakalárske či diplomové práce s rozbormi diela, ktoré mi určite pomohli nielen pri štúdiu, ale aj pri pochopení, prečo je dané dielo také významné a čo sa mi na ňom v skutočnosti páči. Občas však pomôžu aj jednoduchšie stránky ako spraknotes, kde si môžete dohľadať niektoré veci kapitolu po kapitole, ak ste tomu náhodou veľmi nepochopili.

Snáď niekomu tieto rady pomôžu alebo aspoň povzbudia, nevzdávať sa tak rýchlo a pracovať na tom, keďže niet nad knihu v originálnom znení. Pokojne mi dajte vedieť vaše názory či tipy v komentároch. Taktiež mi dajte vedieť, či sa vám články takéhoto tipu páčia a či by ste chceli vidieť nejaké rady pri štúdiu prekladateľstva či moje obľúbené knihy za posledný rok a podobne. Ďakujem.

Ako ste na tom vy s čítaním v cudzom jazyku?

8 komentárov:

  1. Celkovo mám tvoj blog rada a s nadšením čítam nový článok. Ja študujem na bilingválnom gymnázium (slovensko-anglické), kde mám ďalší jazyk aj španielčinu. :D Niekedy mi to už ide doslova hore krkom. Ale som rada, že v škole čítame diela po anglicky a že aj na španielčine niečo také začíname. :)

    SÚŤAŽ O VÝROBKY YVES ROCHER

    OdpovedaťOdstrániť
    Odpovede
    1. Ďakujem krásne! Mojim snom bolo vždy študovať na bilingválnom gymnáziu, ale nevyšlo, no neľutujem. Držím palce so španielčinou, aj ja sa s ňou musím teraz cez prázdniny popasovať!

      Odstrániť
  2. super článok! pre mňa momentálne aj dosť aktuálny, keďže sa teraz snažím zlepšiť v nemčine. mala som ju v škole niekoľko rokov, no akurát v maturitnom ročníku už nie a dosť mi to chýbalo. teraz prechádzam postupne Zmaturuj z nemčiny, robím si všelijaké cvičenia, stiahla som si nejaké easier podcasty a začala pozerať nemecký seriál/telenovelu :D síce dosť veciam v ňom nerozumiem, ale kontext stíham sledovať a verím, že sa na mňa aj tá nemčina nejako postupne nalepí.

    OdpovedaťOdstrániť
  3. Moc super a zajímavý článek. :) Já začala číst knížky v angličtině, když mi bylo asi tak 16 let a teď už vlastně čtu v angličtině téměř všechno. Mám to stejně jako ty, i když se v textu objeví slovíčko, kterému nerozumím a nebrání mi to k pochopení děje, tak slovník zbytečně nepoužívám, protože mě to taky rozrušuje od četby samotné. Španělsky jsem zatím četla jen hodně zjednodušenou Píseň o Cidovi a moc ráda bych se španělštině zase začala věnovat, protože jsem ji prakticky od maturity nepoužila.

    OdpovedaťOdstrániť
  4. Jsem na tvém blogu poprvé a článek se mi moc líbí. Je takový pohodový a o tématu, které nenajdu na každém blogu. Je to super :)
    Inspiration by Linda

    OdpovedaťOdstrániť
  5. Souhlasím s tím, že slovníky od četby v cizím jazyce naopak veškerou radost roztříští a kazí to chuť k pokračování. Kontext je zázrak :D, a teprve u něj zjistíme, kolik věcí si dokážeme odvodit i bez slovníků.

    OdpovedaťOdstrániť
  6. Ja čítam už dlhé roky v angličtine, ale tak mojou výhodou je, že som chodila (divný pocit, že hovorím v minulom čase) na bilingválne gymnázium, čiže ani na sekundu by som nebola pomyslela, že čítanie v cudzom jazyku nezvládnem, ba naopak, baví ma už viac, než po slovensky. Zasa na druhej strane, čítať po španielsky, čiže v mojom 2 cudzom jazyku, by som sa neodvážila ani v tom najhlbšom sne.:D Mala som ju 5 rokov, ale viem povedať tak akurát Hola! :(

    Svet Podľa Konvalinky

    OdpovedaťOdstrániť
  7. However, this doesn't result on} our on-line casino ranking as we always make concerted 바카라사이트 efforts to convey to you sites that deliver a wholesome casino experience at all times. There are quantity of} reasons for this, together with the generous bonuses and promotions provided by the casino, nicely as|in addition to} superb person interface, tons of|and a lot of} extra. The top-rated Canadian on-line casinos supply bonuses model spanking new|for brand new} players. Not only do they make you feel extra welcome to the site, but they also increase your winning potential. Overall, PlayOJO is one of the|is among the|is doubtless one of the} greatest on-line casino choices for gamblers wanting broad variety|all kinds} of video games and excessive winning alternatives. Although it doesn't supply deposit matches for the welcome bonus, new players can get pleasure from 50 free spins.

    OdpovedaťOdstrániť

OXFORD © 2017
Theme by Blogs & Lattes

HORE